日本商人与美国人——幽默故事

8188w2023-02-110

一位日本商人有一次乘船出国。在船上吃早饭时,一位被安排在同一张餐桌的美国人走到桌子对面坐了下来。

这位日本人对英文一窍不通,而那位美国人也完全不懂日语。诸位可能认为两人不会互相搭话了。

但服务员把早餐送上来时,日本人开口用日语说:“恕我不客气了。”

美国人似乎吃了一惊,但也慌忙用英语回答道:“我的名字叫哈伯·史密斯。”接下来两人微笑着开始默默地吃饭。中餐、晚餐时,日本人总会说:“恕我不客气了!”

美国人也仍回答:

“我的名字叫哈伯·史密斯。”

餐厅有服务员看了不禁觉得很奇怪,就告诉美国人说:

“他说:‘恕我不客气了’,这是日本人在吃饭前的习惯用语。”

史密斯恍然大语:

“是这么回事!我一直以为他说他的名字叫井伊忠正呢!”于是,www.8188w.com美国人回去花了一个晚上,猛练“恕我不客气了”的日本话。

次日吃早餐时,就微笑着用日语说:“恕我不客气。”

这时,日本人也望着他平静地用英语说:“我叫哈伯·史密斯。”

以上就是有关《日本商人与美国人故事》的内容分享,这个小故事说明一个真理,尽管这个地球上的人类语言彼此不通,但那种相互交流的欲望是何其强烈!故事内容由百花阅读收集整理,仅供休闲阅读,希望大家喜欢。


  链接:http://www.8188w.com/post-674.html
兰斯顿·休士散文欣赏《汉普顿的悲剧》(节选)
 « 上一篇
哪里的蜂蜜好?介绍几种国内比较出名的蜂蜜产品
下一篇 » 
提交评论

清空信息
关闭评论